Artiste peintre 819 573-5176 Cette adresse e-mail est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser. Le goût du dépassement intime et de l’exploration sont mes fils conducteurs… Mes objectifs sont de vous émouvoir, de vous faire rêver …. Les arbres …un sujet que j’affectionne particulièrement suite à la lecture de ‘’La vie secrète des arbres’’ je les interprète en des formes et des couleurs qui leur confèrent un caractère, une énergie propre à chacun. Un traitement qui laisse beaucoup d’espace à une approche des plus personnelles soit par la forme, l’irréalité des couleurs et dans un univers mystique pensant à l’entraide mutuelle caché des arbres dans leur monde souterrain Je m’exprime aussi dans des tableaux de facture abstraite où les couleurs se révèlent dans toute leur force et leur sensibilité. • The taste for intimate surpassing and exploration are my common threads ... My goals are to move you, to make you dream…. Trees ... a subject that I particularly like after reading "The Secret Life of Trees" I interpret them in shapes and colors that give them a character, an energy specific to each. A treatment that leaves a lot of space for a most personal approach, either through form, unreality of colors and in a mystical universe thinking of the mutual aid hidden by trees in their underground world I also express myself in abstract paintings where the colors are revealed in all their strength and sensitivity. Formation De 2011 à 2016 Composition picturale et coaching, professeur Arseno Reconnaissance Info Sherbrookois Hiver 2011-2012 Expositions Training 2011 to 2016 Pictorial composition and coaching Acknowledgement Info Sherbrookois Wintrer 2011-2012 Exhibits La Grande virée artistique de Sherbrooke, 2011 to 2019
Réjane F. Tardif
De 1991 à 2006 Cours de peinture et perfectionnement, professeur Pierre Jeanson
De 2004 à 2008 Cours de l’histoire de l’art Université de Sherbrooke
Différents ateliers d’exploration de la créativité depuis 1991
La Grande virée artistique de Sherbrooke, 2011 à 2019
Exposition en duo au centre culturel Le Parvis 2017
Expositions collectives depuis 2004
Implications dans le monde des arts de l’arrondissement Fleurimont depuis 2006
1991 to 2006 Painting lessons and refinement
2004 to 2008 Art history class Université de Sherbrooke
Different creativity exploration workshops since 1991
Tandem exhibit Centre Culturel Le Parvis 2017
Collective exhibits since 2004
Involvement in the art community of Fleurimont since 2006
P O R T F O L I O
Les oeuvres présentées sont assujetties à des droits d'auteur